[ホームページに戻る] [目次に戻る] [Al Esperanta Enhavo]

アイヌ語新聞「アイヌタイムズ」の記事「人食いバクテリア」
アイヌタイムズ第63号(2015年11月18日 アイヌ語ペンクラブ発行)8ページ~11ページから抜粋



Aynu kami e Bakuteria
アイヌ カミ エ バクテリア
人食いバクテリア
Karn-manĝa bakterio (Severa invada streptokoka infekta malsano)

注)アイヌタイムズの版権は、アイヌ語ペンクラブにあります。
La eldonrajto de AinuTimes apartenas al Ajnu-lingva PEN-Klubo.

注)1. 赤字は、アイヌ語です。
Ruĝa litero estas ajnu-lingva.
2. 赤字のイタリック文字は、日本語由来のアイヌ語外来語です。
Ruĝa kaj kursiva litero estas la fremdvorto originanta el la japana lingvo.

3.
外来語は、日本語ローマ字の99式ローマ字方式で表記しています。
La fremdvorto estas skribita laŭ la maniero "99-siki roomaĵi (japane)" de japana latina litero.
4. 緑字は、エスペラント(語)です。
Verda litero estas Esperanta.
Nigra litero estas japana.


Tanpa 8 cup 30 pakno zenkoku or ta Gekisyougata-youketusei-rensakyuukin-kansensyou ani 301 tasum utar oka ruwe ne.
タンパ 8 チュㇷ゚ 30 パㇰノ 全国 オッタ 劇症型溶血性レンサ球菌感染症 アニ 301 タスㇺ ウタㇻ オカ ルウェ ネ。
今年8月30日までに、全国で「劇症型溶血性レンサ球菌感染症」の患者数が301人になりました。
De la komenco de la unua semajno ĉi-jare (la 29-a de decembro 2014 [lundo]) ĝis la 30-a de aŭgusto 2015 la nombro de malsanuloj kun Severa invada streptokoka infekta malsano atingis 301 tut-lande en Japanio.

Hokkaidou or ta 7 tasum utar oka ruwe ne.
北海道 オッタ 7 タスㇺ ウタㇻ オカ ルウェ ネ。
北海道は7名でした。(各週は月曜日から始まります。)
En Hokkajdo eltroviĝis 7 malsanuloj. (Ĉiu semajno komenciĝas lunde.)

Intaanetto ka ta ene a=nuyé hi;
インターネット カ タ エネ ア・ヌイェ ヒ;
インターネット上にそのようなことが書かれています;
Tio estas raportita sur retpaĝoj;

http://www.iph.pref.hokkaido.jp/kansen/411/data.html

Ne tasum kur anak 1987 pa ta Amerika or ta easir a=nure rápok ta, Nihon or ta 1992 pa ta iyotta hoski an tasum kur a=nure ruwe ne.
ネ タスㇺ クㇽ アナㇰ 1987 パ タ アメリカ オッタ エアシㇼ ア・ヌレ ラポㇰ タ、日本 オッタ 1992 パ タ イヨッタ ホㇱキ アン タスㇺ クㇽ ア・ヌレ ルウェ ネ。
この疾患にかかった人は、1987年に米国で初めて報告があり、日本では1992年に最初の発症者が報告されました。
La unua malsanulo estis raportita la jaron 1987 en Usono, kaj ankaŭ en Japanio la unua estis raportita en 1992.

2003 pa 11 cup wano ne tasum 5-rui-kansensyou ne wa, ne tasum utar an yakun iryoukikan opitta hokenzyo núre kuni p ne.
2003 パ 11 チュㇷ゚ ワノ ネ タスㇺ 5類感染症 ネ ワ、ネ タスㇺ ウタㇻ アン ヤクン 医療機関 オピッタ 保健所 ヌレ クニ ㇷ゚ ネ。
2003年11月から、この病気は5類感染症となり、患者は全医療機関で保健所へ報告します。
En novembro 2003 tiu ĉi malsano fariĝis infekta malsano de novfarita Kategorio V, kaj ĉiu hospitalo, kiu konfirmas aperon de la malsanulo, devas raporti tiel al la sanitarejo surloka.

2004 pa wano tane pakno a=nure hike, oro ta tanpa tasum utar iyotta inne. (noka 1)
2004 パ ワノ タネ パㇰノ ア・ヌレ ヒケ、オロ タ タンパ タスㇺ ウタㇻ イヨッタ インネ。(ノカ 1)
2004年からの報告で、今年の患者数が最も多くなっています。(図1)
Ĉi-jare la nombro de la malsanuloj plej multas dum 12 jaroj depost 2004. (Bildo 1)



Noka 1: Usa pa ta hempakiw Gekisyougata-youketusei-rensakyuukin-kansensyou tasum utar oka ya? (Zenkoku or ta)
*2004 pa 1 syuu orowa 2015 pa 35 syuu (8 cup 30 to) pakno oka deeta
ノカ 1: ウサ パ タ ヘㇺパキウ 劇症型溶血性レンサ球菌感染症 タスㇺ ウタㇻ オカ ヤ? (全国 オㇿ タ)
*2004 パ 1 週 オロワ 2015 パ 35 週 (8 チュㇷ゚ 30 ト) パㇰノ オカ データ
図 1: 劇症型溶血性レンサ球菌感染症の患者報告数(全国)
*2004年第1週から2015年第35週(8月30日)までのデータ
Bildo 1: Raporto pri la nombro de malsanuloj kun la Severa Invada Streptokoka Infekta malsano (tut-lande en Japanio)
*Datumoj raportita de la komenco de la unua semajno de 2004 ĝis la 35-a semajno de 2015 (la 30-a de aŭgusto)


Tane anak ne tasum utar inne ruwe ne.
タネ アナㇰ ネ タスㇺ ウタㇻ インネ ルウェ ネ。
最近増えてきています。
En la lastaj jaroj la malsanuloj multiĝas.

Ne tasum i=koturse yakun a=teké a=kemá pirihi ekuskonna húpo wa eytasa arka hi ka an, munin hi ka an.
ネ タスㇺ イ・コトゥㇽセ ヤクン ア・テケ ア・ケマ ピリヒ エクㇱコンナ フポ ワ エイタサ アㇻカ ヒ カ アン、ムニン ヒ カ アン。
この病気にかかると、手足の傷が急激に腫れて、強く痛くなったり、腐ったりします。
Post kiam oni eksuferas je tiu ĉi malsano, vundo sur la mano aŭ la piedo rapide ŝvelas, severe doloras kaj eĉ putras.

Nísapno wen wa, usa oskeop ray (tazouki-huzen) wa nísapno a=mawé tuy hi ka an kusu, Aynu kami e bakuteria (Hitokui-bakuteria) sekor ka a=porose p ne ruwe ne.
ニサㇷ゚ノ ウェン ワ、ウサ オㇱケオㇷ゚ ライ (多臓器不全) ワ ニサㇷ゚ノ ア・マウェ トゥイ ヒ カ アン クス、アイヌ カミ エ バクテリア (人食いバクテリア) セコㇿ カ ア・ポロセ ㇷ゚ ネ ルウェ ネ。
症状が急速に進み、複数の臓器が働かなくなって(多臓器不全)死んでしまうこともあることから「人食いバクテリア」とも呼ばれます。
Troviĝas kazoj, ke la simptomoj rapide malboniĝas, pluraj organoj de la malsanulo perdas sian funkcion kaj finfine la malsanulo mortas. Tial oni ankaŭ nomas la bakterion, kiu kaŭzas tiun ĉi malsanon, "Karn-manĝa bakterio" popularanome.

Tanpa houkoku-syuu atpake (2014 pa 12 cup 29 to [getuyoubi]) wano 2015 pa 8 cup 30 to pakno zenkoku iryoukikan núre 301 tasum utar oka wa, 8 cup atpake wa hoski an pa 280 tasum utar akkari inne p ne ruwe ne.
タンパ 報告週 アッパケ (2014 パ 12 チュㇷ゚ 29 ト [月曜日]) ワノ 2015 パ 8 チュㇷ゚ 30 ト パㇰノ 全国 医療機関 ヌレ 301 タスㇺ ウタㇻ オカ ワ、8 チュㇷ゚ アッパケ ワ ホㇱキ アン パ 280 タスㇺ ウタㇻ アッカリ インネ ㇷ゚ ネ ルウェ ネ。
今年の報告週初め(2014年12月29日[月曜日])から2015年8月30日までに全国の医療機関から報告された患者は301人で、8月初旬に昨年の280人を上回りました。
De la 29-a de decembro 2014 [lundo] ĝis la 30-a de aŭgusto 2015 la nombro de la malsanuloj informita de ĉiu hospitalo atingis 301 tut-lande en Japanio. Kaj en la unua tagdeko de aŭgusto la ĉi-jara nombro superis la lastjaran nombron 280.

Tanpa houkoku-syuu atpake wano 2015 pa 6 cup noski pakno 71 mosirhoppa utar oka ruwe ne.
タンパ 報告週 アッパケ ワノ 2015 パ 6 チュㇷ゚ ノㇱキ パㇰノ 71 モシㇼホッパ ウタㇻ オカ ルウェ ネ。
今年の報告週初めから2015年6月中旬までの死亡数は71人でした。
De la 29-a de decembro 2014 [lundo] ĝis la dua dektago de junio 2015 la nombro de mortintoj pro la malsano atingis 71.

Tanpa houkoku-syuu atpake wano 2015 pa 8 cup 30 to pakno Toukyou-to or ta 47 tasum utar oka wa, Oosaka-hu or ta 28 tasum utar oka wa, Kanagawa-ken or ta 23 tasum utar oka ruwe ne.
タンパ 報告週 アッパケ ワノ 2015 パ 8 チュㇷ゚ 30 ト パㇰノ 東京都 オッタ 47 タスㇺ ウタㇻ オカ ワ、大阪府 オッタ 28 タスㇺ ウタㇻ オカ ワ、神奈川県 オッタ 23 タスㇺ ウタㇻ オカ ルウェ ネ。
今年の報告週初めから2015年8月30日までに、患者数は東京都が47人、大阪府28人、神奈川県が23人の順になっています。
De la 29-a de decembro 2014 [lundo] ĝis la 30-a de aŭgusto 2015 la nombro de la malsanuloj atingis 47 en la gubernio Tokio, 28 en la gubernio Oosaka kaj 23 en la gubernio Kanagaŭa laŭvice.

Kouti-ken or ta isam a korka, oya 46 to-dou-hu-ken or ta ne tasum utar a=nure wa an.
高知県 オッタ イサㇺ ア コㇿカ、オヤ 46 都道府県 オッタ ネ タスㇺ ウタㇻ ア・ヌレ ワ アン。
高知県を除く46都道府県で報告がありました。
En 46 gubernioj krom la gubernio Kooĉi troviĝis la malsanuloj.

Ne motoho ranma A-gun-youketusei-rensakyuukin ne ruwe ne. (noka 2)
ネ モトホ ランマ A群溶血性レンサ球菌 ネ ルウェ ネ。(ノカ 2)
主な病原体は、A群溶血性レンサ球菌です。(図2)
La ĉefa patogena mikrobo de la malsano estas la bakterio ' Streptokokoj de la Grupo A; GAS'. (Bildo 2)


Noka 2: Gekisyougata-youketusei-rensakyuukin-kansensyou motoho ne 'A-gun-youketusei-rensakyuukin'
(Kokuritu-kansensyou-kenkyuuzyo noka)
ノカ 2: 劇症型溶血性レンサ球菌感染症 モトホ ネ 'A群溶血性レンサ球菌'
(国立感染症研究所 ノカ)
図 2: 劇症型溶血性レンサ球菌感染症の原因であるA群溶血性レンサ球菌(Group A Streptococcus、GAS)
(国立感染症研究所・写真)
Bildo 2: 'Streptokokoj de la Grupo A; GAS' kaŭzanta la Severa Invada Streptokoka Infekta malsano
(La mikroskopa foto donita de la Nacia Instituto de Infekta Malsano en Japanio)


Néwaanpe kor ponkur utar or wa yayan koutouen oya ponkur utar koturse ruwe ne.
ネワアンペ コㇿ ポンクㇽ ウタㇻ オㇿ ワ ヤヤン 咽頭炎 オヤ ポンクㇽ ウタㇻ コトゥㇽセ ルウェ ネ。
これを持った子どもから別の子どもに普通の咽頭炎をうつします。
La infanoj kun la la bakterio infektas aliajn infanojn je ordinara faringito.

Yayan saikin ne ruwe ne.
ヤヤン 細菌 ネ ルウェ ネ。
普通の細菌です。
La bakterio estas ordinara.

Ne saikin anakne, ranma a=kemíhi neyakka a=kamíhi neyakka oro oma eaykap.
ネ 細菌 アナㇰネ、ランマ ア・ケミヒ ネヤッカ ア・カミヒ ネヤッカ オロ オマ エアイカㇷ゚。
その細菌は、ふつうは血液や筋肉の中に侵入できません。
La bakterio normale ne povas invadi jen en sangon jen en muskolon.

Korka, ne saikin a=piríhi un a=kemíhi or oma yak, nísapno wen hi ka an ruwe ne. (Haiketusei-syokku)
コㇿカ、ネ 細菌 ア・ピリヒ ウン ア・ケミヒ オㇿ オマ ヤㇰ、ニサㇷ゚ノ ウェン ヒ カ アン ルウェ ネ。 (敗血症性ショック)
しかし、その細菌が傷口から血液に入ると、急激にひどくなる症状を示すことがあります。(敗血症性ショック)
Sed troviĝas kazoj, ke la malsanaj simptomoj rapide fariĝas severa, se la bakterio invadas sangon disde vundo. (t.e. sepsa ŝoko)

Ne tasum utar poroser onnekur ne ruwe ne.
ネ タスㇺ ウタㇻ ポロセㇾ オンネクㇽ ネ ルウェ ネ。
患者の大部分は、老人です。
●Plejmultaj el la malsanuloj estas maljunaj. (エスペラント追加文)

Okkayo tasum utar anak 70 páha akkari an kur ne wa, menoko tasum utar anak 60 páha akkari an kur ne yak a=ye.
オッカヨ タスㇺ ウタㇻ アナㇰ 70 パハ アッカリ アン クㇽ ネ ワ、メノコ タスㇺ ウタㇻ アナㇰ 60 パハ アッカリ アン クㇽ ネ ヤㇰ ア・イェ。
男性患者は70代、女性患者は60代に多く見られます。
Plejmultaj el la viraj malsanuloj estas 70-kelkjaraj, kaj plejmultaj el la virinaj estas 60-kelkjaraj.

Arsuy i=koturse yakun mosirhoppa=an enitan pe ne wa, 2012 pa or wa 2014 pa pakno 712 tasum utar oka hike, oro ta 207 utar (3wari) mosirhoppa wa isam ruwe ne.
アラスイ イ・コトゥㇽセ ヤクン モシㇼホッパ・アン エニタン ペ ネ ワ、2012 パ オㇿ ワ 2014 パ パㇰノ 712 タスㇺ ウタㇻ オカ ヒケ、オロ タ 207 ウタㇻ (3割) モシㇼホッパ ワ イサㇺ ルウェ ネ。
また致死率は高く、12~14年の患者712人のうち3割に当たる207人が死亡しました。
Kaj la mortokvanto estas alta. Mortis 207 malsanuloj, kiuj estas ĉirkaŭ 30 procentoj el 712 malsanuloj de 2012 ĝis 2014.

Oro ta poroser utar 3 to utur ta mosirhoppa wa isam ruwe ne.
オロ タ ポロセㇾ ウタㇻ 3 ト ウトゥッタ モシㇼホッパ ワ イサㇺ ルウェ ネ。
多くは発病から3日目までに亡くなりました。
Plejmultaj mortis ĝis 3 tagoj post malsaniĝo.

Somo tasum=an kuni, oya kansensyou-taisaku néno a=rekúci a=pirkare wa yaske=an yak pirka ruwe ne.
ソモ タスㇺ・アン クニ、オヤ 感染症対策 ネノ ア・レクチ ア・ピㇼカレ ワ ヤㇱケ・アン ヤㇰ ピㇼカ ルウェ ネ。
罹らないようにするには、他の感染症対策と同様に手洗いやうがいが大事です。
Por ke oni ne suferas je la malsano, oni devas lavi la manojn kaj gargari samkiel rimedoj kontraŭ aliaj infektaj malsanoj.

Onne utar tekehe ka kemaha ka pirihi ekuskonna húpo hi ka, eytasa wen hi ka an yakun, nani byouin or un a=turá yak pirka.
オンネ ウタㇻ テケヘ カ ケマハ カ ピリヒ エクㇱコンナ フポ ヒ カ、エイタサ ウェン ヒ カ アン ヤクン、ナニ 病院 オルン ア・トゥラ ヤㇰ ピㇼカ。
特に高齢者で、手足の傷が急激に腫れあがったり、ひどく悪くなることがあれば、すぐに病院に行った方がよいです。
Precipe se la vundoj de la maljunula mano kaj piedo rapide ŝvelas aŭ la simptomoj rapide fariĝas severa, estas bone, ke oni frue iru al hospitalo.

Eytasa wen etok ta túnasno a=pirkare p ne ruwe ne.
エイタサ ウェン エトㇰ タ トゥナㇱノ ア・ピㇼカレ ㇷ゚ ネ ルウェ ネ。
ひどくなる前に早く治療することが大事です。
Gravas, ke oni frue kuracu la malsanulojn antaŭ severiĝo.

Wakutin isam kusu túnasno a=pirkare ka somo ki yakun mosirhoppa=an nankonna.
ワクチン イサㇺ クス トゥナㇱノ ア・ピㇼカレ カ ソモ キ ヤクン モシㇼホッパ・アン ナンコンナ。
ワクチンはないので、早く治療しないと死亡率が高くなります。
Se oni ne frue kuracas la malsanulojn, la mortokvanto fariĝas alta, ĉar la vakcino ne troviĝas.


アイヌ語の表記は、基本的には『アコㇿイタㇰ アイヌ語テキスト1』(1994)の表記法に従っています(例外もあり)。アイヌ語例外アクセントには、ローマ字にアクセント記号を付けました。外来語のローマ字表記(斜体)は、表記を統一せず執筆者に一任しました。(ここの掲載文については、日本語は公益社団法人・日本ローマ字会の99式ローマ字表記法に準拠してます。)固有名詞の先頭文字は大文字としました。また、ローマ字の文頭文字も大文字にしました。



アイヌタイムズをご購入していただける方がお知り合いでいらっしゃいましたら、お声をかけていただけると大変うれしく思います。

(購読連絡先:〒055-0101 北海道平取町二風谷80-25 萱野志朗宛)

ĉetu nian la ajnuan gazeton "Ainutimes", ni petas.
Abonkotizo: 1500 enoj 4 numere (nur ajnua versio),
2300 enoj 4 numere (ajnua kaj japana versio)

Varbu la ajnu-lingvajn kontribuojn de legantoj, ni petas.
La temo, la formo, la paĝoj estas libera, kaj ni povas helpi viajn komponaĵojn.
(Kontakto) Poŝtkodo: 047-0033,
Adreso: HAMADA Takaŝi
1-32-136, Tomioka, Otaru-ŝi, Hokkajdo,
e-poŝto: (japane),
TTT-ejo: https://otarunay.at-ninja.jp/taimuzu.html (japane)

Se vi kontaktu Esperante, jene.
e-poŝto: (Hokkajda Esperanto-Ligo)


[目次に戻る] [ホームページに戻る] [Al Esperanta Enhavo]